Страница 1 из 1
Книга Сёдзи Нисио-сэнсэя на русском языке
#1
Отправлено 16 Январь 2012 - 14:42
Вышла в свет книга «Айкидо — юрусу будо» Сёдзи Нисио (Нишио) на русском языке.
Книга «Айкидо — юрусу будо» написана мастером боевых искусств. Она отражает своеобразие взглядов на айкидо и другие боевые искусства легендарного Сёдзи Нисио-сэнсэя, прямого ученика О-сэнсэя, Морихея Уэсиба.
Автор рассматривает айкидо именно как боевое искусство. В то же время он видит путь айки как путь примирения. Читатель найдёт в этой книге философское осмысление боевых искусств и практические советы по стратегии и тактике айкидо. Особое внимание Нисио-сэнсэй уделяет принципу мгновенного внедрения и перехвата инициативы, иллюстрирует технику рукопашного поединка техникой владения мечом и палкой. Подробно описывает боевые аспекты приёмов. Анализирует распостранённые ошибки и заблуждения.
Издание содержит более 850 иллюстраций.
Подробности на сайте: www.nishiobook.ru
Книга «Айкидо — юрусу будо» написана мастером боевых искусств. Она отражает своеобразие взглядов на айкидо и другие боевые искусства легендарного Сёдзи Нисио-сэнсэя, прямого ученика О-сэнсэя, Морихея Уэсиба.
Автор рассматривает айкидо именно как боевое искусство. В то же время он видит путь айки как путь примирения. Читатель найдёт в этой книге философское осмысление боевых искусств и практические советы по стратегии и тактике айкидо. Особое внимание Нисио-сэнсэй уделяет принципу мгновенного внедрения и перехвата инициативы, иллюстрирует технику рукопашного поединка техникой владения мечом и палкой. Подробно описывает боевые аспекты приёмов. Анализирует распостранённые ошибки и заблуждения.
Издание содержит более 850 иллюстраций.
Подробности на сайте: www.nishiobook.ru
#5
Отправлено 17 Январь 2012 - 11:06
#6
Отправлено 17 Январь 2012 - 22:34
Цитата
К распространению я не имею отношения.
Жаль :(
Потому что по указанному на сайте адресу я писала, но не получила ни ответа, ни привета.
По имеющейся у меня на данный момент информации, на русский книга переводилась не с японского, а с английского. Тут есть кто-то, кто может это подтвердить или опровергнуть?
Это сообщение было изменено Umari: (17 Январь 2012 - 22:35)
#7
Отправлено 18 Январь 2012 - 22:26
Umari (17 Январь 2012 - 22:34):
Жаль :(
Потому что по указанному на сайте адресу я писала, но не получила ни ответа, ни привета.
По имеющейся у меня на данный момент информации, на русский книга переводилась не с японского, а с английского. Тут есть кто-то, кто может это подтвердить или опровергнуть?
Потому что по указанному на сайте адресу я писала, но не получила ни ответа, ни привета.
По имеющейся у меня на данный момент информации, на русский книга переводилась не с японского, а с английского. Тут есть кто-то, кто может это подтвердить или опровергнуть?
Давайте я сразу проясню свою позицию.
Я принимал небольшое участие в процессе выхода этой книги. Но к распространению отношение имею постольку-поскольку. Я могу сказать, сколько книга стоит, но почему она стоит именно столько - не готов. Не я назначал цену. Есть издательство, которое отвечает за распространение. Есть правообладатели, которым надо платить. И так далее...
Если вас интересует информация - пожалуйста, спрашивайте. Отвечу по мере сил. Если знаю - сразу, если не знаю - с небольшой задержкой. Но на вопросы, типа "а что так дорого" ответить в принципе не смогу, так как это находится вообще ВНЕ моей компетенции.
Итак, информация у вас не совсем правильная. Книга переводилась именно что с японского. И это вызвало море дополнительных проблем. Дело в том, что оригинальная книга выходила в тот момент, когда Нисио-сэнсэй был уже в плохой форме и почти все время проводил в больнице (по словам очевидцев). В результате, мы нашли довольно существенное количество как банальных опечаток, так и смысловых двухсмысленностей. Практически по всем этим вопросам, мы консультировались с различными японскими специалистами (как в области айкидо, так и в области языка). Работа была проделана действительно очень большая. Отчасти этим и объясняется тот факт, что книга выпускалась так долго.
Если у вас есть какие-то проблемы с получением книги - напишите мне свою контактную информацию. Я сделаю все возможное, чтобы с вами связался человек, отвественный за распространение книги.
#8
Отправлено 19 Январь 2012 - 15:02
Umari (17 Январь 2012 - 22:34):
Жаль :(
Потому что по указанному на сайте адресу я писала, но не получила ни ответа, ни привета.
По имеющейся у меня на данный момент информации, на русский книга переводилась не с японского, а с английского. Тут есть кто-то, кто может это подтвердить или опровергнуть?
Потому что по указанному на сайте адресу я писала, но не получила ни ответа, ни привета.
По имеющейся у меня на данный момент информации, на русский книга переводилась не с японского, а с английского. Тут есть кто-то, кто может это подтвердить или опровергнуть?
Я писал и мне ответили! Попробуйте еще раз!!
#10
Отправлено 20 Январь 2012 - 12:09
Umari (19 Январь 2012 - 21:39):
Кто переводчик, и, раз уж вы об этом упомянули, кто консультант в области айкидо.
Переводчик - Глушко Олег (руководитель нашего додзё).
Про консультантов в области айкидо: "При работе над переводом переводчику любезно оказывали помощь Поль Мюллер-сэнсэй, Томоцугу Сакамото-сэнсэй, Такао Арисуэ-сэнсэй, Таканори Курибаяси-сэнсэй, Коити Бэррриш-сэнсэй, Кэвину Шоат-сэнсэй, Ютака Иваката-сэнсэй, Сёко Ватанабэ-сэнсэй, "
Поделиться этой темой:
Страница 1 из 1


Помощь
Наверх



