В том-то и фишка. Времени нет. Даже на таолу 3-4 часа в день. А это по сути и есть цзибэньгун - формирование стилевой базы и прорастание в теле стилевых усилий и стилевого фэньгэ.Откуда потом бяньхуа, цзыжань и юнфа вырастают.
профессор Маслов лекция
#21
Отправлено 17 Январь 2012 - 20:46
В том-то и фишка. Времени нет. Даже на таолу 3-4 часа в день. А это по сути и есть цзибэньгун - формирование стилевой базы и прорастание в теле стилевых усилий и стилевого фэньгэ.Откуда потом бяньхуа, цзыжань и юнфа вырастают.
#24
Отправлено 03 Февраль 2012 - 22:15
Миша рисует на снегу зайца из смешариков
-Это чё - зайчик? Чесно??
Посмотрел пол лекции - жесть, танлан значит говорит цирк, а эти женственные махи руками с попытками устоять на ногах = боевое искусство)?
извините за дилитантизм и близарукость) в 80х профессор (тогда еще был он вроде просто переводчиком) производил более приятное впечатление
Это сообщение было изменено vitki: (03 Февраль 2012 - 22:25)
#27
Отправлено 04 Февраль 2012 - 09:48
vitki (04 Февраль 2012 - 01:44):
夜叉/ye cha - якша; но перевести если не по смыслу, а буквально по иероглифам, то получится "ночные вилы"..
У начинающих китаеведов из-за недостаточной образоваванности по культуре Китая такие казусы с переводами частенько случаются.
Это сообщение было изменено Sergei Beliakov: (04 Февраль 2012 - 09:53)
#28
Отправлено 04 Февраль 2012 - 13:54
А я его тогда запомнил по коментам в передаче "вокруг света" где киношку с Ли Лянцзе покусочно показывали))) и еще дробили документалку про ушу, он красиво расказывал сидя в костюме перед камерой про то что не кунфу, а гунфу и про упорный труд которым достигается)
Эт все на фоне попавшей мне тода книжки Фэн Цзицая, и сказок Пу Сунлина, и тренек у Коваля весьма мне понравилось)
а счас после нового года у Дмитрия Моисеева профессор очень бледно выглядит))) ну и на фоне многих записанных им в небоевое)))
Это сообщение было изменено vitki: (04 Февраль 2012 - 14:01)
#29
Отправлено 05 Февраль 2012 - 01:35
А тут ешо смысловая подоплека - "Ночное и Вилы на башке".... вобщем чернуха бесовщина,....во тьме ночи и ешо рогатенький...
храни нас Будда, Господи!!!!
Тут чего хочешь можно подвести. От Яммы до мелких гуев. Или просто баньдюков грабящих по ночам - типа, "ночные вилы" в бок и кирдык...Вспомним кликухи молодцов из Шуйху.......там много "звери и демоны...и прочие достойные лица"
Любят в шаолинской традиции всяких Красочных персонажей......добрых и пречистых.....
То ЛоВан - ЦзиннаЛован - Киннара...... с горящим дрючком.....
То Цзиньганы молодцы , Хранители 4х сторон света........с добрыми выражениями лиц....
А так просто два таолу с шестом , вродебы от самого Яммы, ЯнВана, а может от якши-ракшасы, иль просто гуя,...
илиже это - этой техникой палки можно наоборот Дэмонов Укращать.....
Тут лучшее у самих "отцов основателей" спрашивать - шо там имелось ввиду......под "ночной раздвоенной" палкой.....
Пардонс за шутки......... :)
Пусть процветает 100 цветов и развиваются 100 учений....
#31
Отправлено 05 Февраль 2012 - 15:54
vitki (04 Февраль 2012 - 01:44):
Вот, нашел в архиве нектовский пост 8-летней давности (осколок несостояшейся статьи в "К-Вики" :D):
некто:
Даже великие мэтры отечественного исследования угун допускали преудивительные формы переводов терминов и названий техник.
Маслов А.
Перевел название «Шао линь еча гунь» как «шаолиньская ночная раздвоенная палка».
Странно, ночного демона ЕЧА (в простонародье – «гуй», в будд. - ПИШАЧА) обозвали «ночное раздвоенное».
То же касается ЕСИН ДАО – сабельная техника того же ночного демона.
Кстати, ей пользовались ЦИКЭ - «колющие гости», наемные убийцы.
Малявин В.
Постоянно, как будто специально, в своих изданиях прием «Чжан Фэй пянь мА» – переводит «Пуститься в полет, броситься вскачь»,
Когда енто просто «Чжан Фэй садится на коня». Неужели «один из лучших отечественных китаеведов» не слышал о герое Троецарствия?
Также обстоит дело с «Лю Цюань цзинь гуа» - «Лю Цюань подносит/выпускает когти» – который превратился в «сделать разрез и вонзить когти».
И «Чжоу Цан кан Дао» – «Чжоу Цан несет саблю», превратился в «наполнить амбар, поднять нож».
Ну, не беда - некто не придирается но …………
Прошу простить ежели «задел» чье-то самолюбие. Не корысти ради, а токмо…..
Все в шутку.
Всем всего доброго.
#33
Отправлено 05 Февраль 2012 - 19:04
бред от некто собирать...это же жуть....
Собирают всякую пыль потом лепят статьи....ух и народ....
Вот про ЛюЦюань там ваще две "Дыни" преподносит..... :D
занятный персонаж и его жена тоже......
Про Есин.....нда так и гутарят сабельная техника ночного боя.....ну и есть техника тех кто Режет в Ночи!
но когда китайские представители разных Уданпаев люпае показывают бяояньки,
часто личико черным платком завязывають......ну такие себе китайские нинДзи,
Нинцзя - дэмоны Ночи....Тэнгу....СНГэшные люди все знают про нинцзи,тэнги,самураи,анимэ,сайлэрмун,черепашки нинцзя.....человек паук, бэнмэн.....Действующие в НОчи!!!
Всё это шуточки......но действительно с однозначным переводом Терминов и Персонажей всегда жутко трудно.....
Так шо тут "и на старуху бывает проруха" как говорил Костя Остэнбакен.....
#34
Отправлено 06 Февраль 2012 - 12:30
некто (05 Февраль 2012 - 19:04):
"Стой, хто идёт? - Ша! Уже никто никуда не идёт!"
http://lolkot.ru/wp-content/uploads/2011/11/stoy...kto-idet-_1321985884.jpg
Станислав, некто - а всё же такой вопрос: были вообще в истории Китая проф.убивцы, как, гм, "цеховое явление"? Или рэзали-кололи кто попало, от случая к случаю?
Вопрос, думаю, вполне в тему - бо проф.Маслов много живописал о ниндзях... а вот о кит."колющих гостях" как-то скромно умолчал.
#35
Отправлено 06 Февраль 2012 - 17:09
Саша Пивоваров (06 Февраль 2012 - 12:30):
Вопрос, думаю, вполне в тему - бо проф.Маслов много живописал о ниндзях... а вот о кит."колющих гостях" как-то скромно умолчал.
Ну, мафия, естественно, существовала :) Но вот про какой-либо аналог ниндзя - не, не слышал.


Помощь

Наверх




