Перейти к содержимому


  
Фото

Ямамото Цунэтомо


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
10 ответов в теме

#1 Tyshi

Tyshi

    Новичок

  • Новички
  • 12 Сообщений:

Опубликовано 03 Декабрь 2011 - 20:34

созерцать неизбежность смерти следует ежедневно.... и далее по тексту.

прочитал этот труд 4 раза и действительно проникся.
есть, конечно, вещи, которые очень сложны для понимания и никогда не будут мной приняты, но в общем.

кто что думает по поводу этой книги?

#2 Motobu

Motobu

    Бывалый

  • Пользователи
  • 542 Сообщений:
  • Откуда:МССР
  • Стиль:Прикладной фитнес

Опубликовано 03 Декабрь 2011 - 21:02

кто что думает по поводу этой книги?

Лично я , нашёл там , верные ,на мой взгляд , мысли касающиеся правил человеческого общежития . Реализации , некоторых из них . не хватает в форумном общении , как мне кажется .
Вместе с тем , многое в Хагакурэ слишком.........специфично что-ли))

#3 Tyshi

Tyshi

    Новичок

  • Новички
  • 12 Сообщений:

Опубликовано 03 Декабрь 2011 - 21:15

Лично я , нашёл там , верные ,на мой взгляд , мысли касающиеся правил человеческого общежития . Реализации , некоторых из них . не хватает в форумном общении , как мне кажется .
Вместе с тем , многое в Хагакурэ слишком.........специфично что-ли))


особенно интересно он говорит о том - как быть "решительным" =) в своих суждениях и в описании жизни других членов клана.

#4 Sergio2009

Sergio2009

    Завсегдатай

  • Новички
  • 278 Сообщений:
  • Откуда:Москва, Россия

Опубликовано 16 Январь 2012 - 22:55

созерцать неизбежность смерти следует ежедневно.... и далее по тексту.

прочитал этот труд 4 раза и действительно проникся.
есть, конечно, вещи, которые очень сложны для понимания и никогда не будут мной приняты, но в общем.

кто что думает по поводу этой книги?

Отличная книга! несколько раз перечитывал. удобно, что можно открыть в любом месте и начать читать. некоторые вещи конечно принять трудно. а некоторым однозначно стоит учиться. например, кендзе - искусство выработки терпения.

#5 Итагаки

Итагаки

    Старожил

  • Пользователи
  • 1 889 Сообщений:
  • Откуда:Рига, Латвия
  • Стиль:Шотокан

Опубликовано 17 Январь 2012 - 00:13

Не смогу вспомнит, сколько раз я перечитывал "Хагакурэ".
Впервые узнал о ней лет 30 назад из журнальной публикации, где про неё говорилось, как о "ярком примере пропаганды японского милитаризма" и было приведено несколько цитат. Авторы статьи добились обратного эффекта - я выписал эти цитаты, ибо в них явно чувствовалась искренность настоящего воина, называющего вещи своими именами. С той поры я целенаправлено перечитывал всякую специальную литературу в поисках хотя бы одного упоминания о "Хагакурэ" и кое-что "нарыл" уже тогда. Позже, как по волшебству, эта книга появилась в магазинах, откуда моментально перекочевала на мой стол :D

Одна из моих любимых цитат: "Призвание мужчин - иметь дело с кровью." Очень ёмко и верно сказано.

#6 Яри

Яри

    Я

  • Модераторы
  • 10 108 Сообщений:
  • Откуда:Москва
  • Стиль:айкидо, иайдо, дзёдо

Опубликовано 17 Январь 2012 - 00:21

кто что думает по поводу этой книги?

Нежно ее люблю :) И очень жалею, что моего знания японского не хватает, чтобы прочесть ее в оригинале. Ибо на русский переведены только обрезки, к тому же с английского, а не прямо с японского...

Большая часть философии Цунэтомо удивительно созвучна с моей собственной.

А все остальное вполне можно читать как сборник жестоких (и местами поучительных) анекдотов...

#7 DANATAS

DANATAS

    Аксакал

  • Пользователи
  • 3 290 Сообщений:
  • Откуда:Kilkeel, UK
  • Стиль:Айкидо

Опубликовано 17 Январь 2012 - 01:51

кто что думает по поводу этой книги?

люблю...но вот слово "думаю" как-то не совсем...правда последнее время чаще перечитываю Ягю Мунэнори...

#8 Sonniy

Sonniy

    Завсегдатай

  • Пользователи
  • 375 Сообщений:

Опубликовано 17 Январь 2012 - 17:51

Нежно ее люблю :) И очень жалею, что моего знания японского не хватает, чтобы прочесть ее в оригинале. Ибо на русский переведены только обрезки, к тому же с английского, а не прямо с японского...

Скорее всего перевод - это вопрос времени: существует несколько изданий Хагакурэ на японском с подробными комментариями. Думаю, не за горами день, когда кто-нибудь все это переведет и компильнет по-своему. Хотя хотелось бы, конечно, чтобы переводом занялся кто-нибудь из наших историков-японистов, предварительно изучив все доступные источники, не ограничиваясь только легкодоступным материалом.

Кстати, одно из стойких моих впечатлений от Хагакурэ - это исключительно мужская книга.

#9 Итагаки

Итагаки

    Старожил

  • Пользователи
  • 1 889 Сообщений:
  • Откуда:Рига, Латвия
  • Стиль:Шотокан

Опубликовано 22 Январь 2012 - 18:15

Несколько личных воспоминаний, напрямую относящихся к "Хагакурэ". Если объём написанного не испугает, ознакомьтесь :)

http://www.budo-foru...e-neveroyatnoe/

#10 Яри

Яри

    Я

  • Модераторы
  • 10 108 Сообщений:
  • Откуда:Москва
  • Стиль:айкидо, иайдо, дзёдо

Опубликовано 23 Январь 2012 - 01:24

Кстати, одно из стойких моих впечатлений от Хагакурэ - это исключительно мужская книга.


Ну, не знаю - лично для себя я там нашла прорву полезного и занятного :) Конечно, почти все, что пишет Ямамото Цунэтомо о женщинах, без иронии читать нельзя, но тут можно сделать скидку на традиционные самурайские заскоки и прискорбные семейные обстоятельства - ведь он, бедолага, сыновей не имел - только двух дочерей, причем, ЕМНИП, обеих пережил...

#11 doks

doks

    Интересующийся

  • Пользователи
  • 50 Сообщений:
  • Откуда:Болгария
  • Стиль:Godjo riu karate

Опубликовано 26 Июль 2012 - 08:05

Не смогу вспомнит, сколько раз я перечитывал "Хагакурэ".


Одна из моих любимых цитат: "Призвание мужчин - иметь дело с кровью." Очень ёмко и верно сказано.

+1! Много раз перечитал и каждый раз перед мной открывалься новый - боле глубокый пласт...