Перейти к содержимому


  

DANATAS - блог



施 - ходокоши

Автор: DANATAS, 17 Сентябрь 2016 · 253 просмотров

вообще слово переводится как милостыня, подаяние. Но в боевых исскуствах под этим делом подразумевается вполне определенный способ тренировки, при котором учитель, при исполнении ката, выступает в роли уке для ученика, принимая его техники, не контратакуя и не блокируя ее, а наоборот, помогая ему выполнить технику правильно. Часто при обучении парных кат...


Флешмоб типа

Автор: DANATAS, 18 Июнь 2016 · 276 просмотров


BBC Ulster решило флешмобчик провести.
http://www.bbc.co.uk...2mb/live/cvv4wh
Решили и мы поучаствовать.



дай кио соку кей - 大強速軽 - dai kyo soku kei

Автор: DANATAS, 17 Май 2016 · 242 просмотров

大 - большой. широкий...приблизительно
強 - сила, мощь
速 - быстрый, скорый
軽 - легко, без [всяких] усилий - интересно, что на английский чаще всего переводится сломом "smooth" - которое вообще означает гладкий, спокойный, плавный.

обычно имеют в виду четыре шага в освоении обращения с мечем. И если вы пропустите один из этапов - удары получаться н...


Ри Ай - 理合

Автор: DANATAS, 13 Май 2016 · 171 просмотров

Если смотреть на буквальное значение иероглифов, то получится что-то вроде согласования, гармонизации основных принципов, так как 理 "ри" переводится как 1) довод, аргумент, резон, основание; 2) правда, справедливость; 3) принцип, закон (природы), а 合 "аи" - 1) подходить для чего-л.; 2) совпадать, согласовываться; 3) быть правильным; 4) быть выгодным...


我流 - гарю

Автор: DANATAS, 08 Май 2016 · 311 просмотров

我流 - гарю гарю означает свой собственный, индивидуальный стиль. Обычно мы кидаемся в две крайности - либо верные приверженцы традиции, либо основатели собственного стиля и школы, а все остальные вообще не понимают ничего. На самом же деле возникновение и становление индивидуального стиля является закономерным и можно сказать неизбежным этапом развития мастера. И вп...


棒 - Бо

Автор: DANATAS, 03 Май 2016 · 299 просмотров

Вообще бо переводится как палка, дубина, шест. Нечто длинное-цилиндрическое. В том числе может быть и железная палка - 鉄棒 - tetsubo или полицейская дубинка - 警棒 - keibo. И никакого отношению к дереву. Честно говоря я ошибочно полагал, что бо обозначает дерево и тот же иероглиф используется в словах боккен и бокуто. Был не прав. В словах боккен и бокуто пе...


血振り - Чибури

Автор: DANATAS, 19 Март 2016 · 461 просмотров

手振り - тэбури, кстати, означает - жестикуляция. Ну а чибури - стряхивание несуществующей крови - одно из ритуальных движений в яйдо. Интересно, что практического смысла как бы не имеет. То есть реально перед тем, как вложить окровавленный клинок в ножны его вообще-то следует как минимум протереть тряпочкой. Или специальной бумажкой ( 和紙 ваши (washi) - назы...


Сложность, изменчивость и разнообразие

Автор: DANATAS, 16 Март 2016 · 275 просмотров

упражнений позволяет развивать не только тело но и ум.

Однажды великому учителю показали человека, который годами отрабатывал один и тот же удар. "Ударю быстро - попаду в цель, ударю сильно - собью с ног" - похвалялся тот. Великий учитель похвалил его и посоветовал тренироваться больше.
- Сильный, быстрый, но тупооой. Пусть лучше тренируется, а то п...


Врачи-вредители

Автор: DANATAS, 27 Февраль 2016 · 457 просмотров

Враги. Опять нашли у меня высокий уровень холестерина. И требуют садиться на строгую диету. Которая без жиров. Прочел список, чего можно есть, а чего нельзя. Список сильно не понравился....Плюс не знаю как такая диета отзовется на суставах. Которые и так не в лучшем состоянии. Да и вместо того, чтобы забежать днем перекусить - придется брать с собой салат...


enzan no metsuke 遠山の目付け

Автор: DANATAS, 26 Февраль 2016 · 279 просмотров

то есть смотреть на далекую гору...способ смотреть на противника не концентрируя внимания на деталях, увидеть его всего целиком, будто смотришь за противника, вдаль; нужно видеть движение любой части тела, но нельзя сосредотачиваться ни на одной из них, потому что при этом можно не заметить другие. Более того, сосредоточившись на противнике вы можете не з...






Январь 2017

П В С Ч П С В
      1
2345678
9101112131415
161718 19 202122
23242526272829
3031     

Недавние записи

Недавние комментарии