Перейти к содержимому


  




Кацудзин-кен vs. Сацудзин-кен

Автор: clover, 17 Ноябрь 2015 · 737 просмотров

Кацудзин-кен vs. Сацудзин-кен (Ёситоси, «Мастер меча Цукахара Бокудэн сражается с тенгу Энкай на горе Хагуро»)

Life-giving vs killing sword
Карл Фридэй

(перевод clover)

Эти два термина наиболее часто привратно понимаются по сравнению с любыми другими, принятыми в японских боевых искусствах. Причем даже сами японцы не всегда знают, что они значат.

Эти два выражения – «Меч, дарующий жизнь» (Кацудзин кен) и «Меч, отнимающий жизнь» (Сэцунин то\Сацудзин кен) происходят из буддизма (*фраза «Нож, совершающий убийство, и меч, возвращающий к жизни» была в сборнике коанов «Речения с Лазурного утеса»; по-японски - «Hekiganroku» (который комментировал Xuedou Zhongxian (雪竇重顯, Hsueh-tou Ch’ung-hsien, Mingjue (Ming-chueh) ; яп. - Seccho (Setcho) Juken (Jupen), Myokaku; рус. Сюэдоу Чунсян) 982-1052)). Первое письменное упоминание этих выражений в бугэй восходит к 1567 г. - они были написаны на свитке, выданном Камиидзуми Исэ-но-ками Нобуцуна своему ученику Maрумэ Kуродо-нo-сукэ Нагаёси. Самое известное использование этих выражений относится к свитку Хейхо кадэн сё мастера Ягю Тадзима-но-ками Мунэнори и свитку Цуки-но-сё мастера Ягю Дзубэи Мицуёси. Свиток Kaмиидзуми просто упоминает их, но не комментирует. Самое первое объяснение этих понятий в бугэй содержится в свитке Моцудзими тюдан кудэн сё мастера Ягю Секисусаи Мунэёси.)

Многие трактуют эти термины буквально: что речь идет о том, что использование меча может спасти себе жизнь; что человек должен быть «морален», определяя оставить противника в живых или нет; что меч, «дает» человеку тот дух, который позволяет ему спастись и т.д. и т.п.

Если противник применяет насилие в каких-либо эгоистичных целях; если противник нападает, когда его соперник беспомощен по каким-либо причинам и не может ему ответить; если группа людей нападает на одного человека и т.д. и т.п. – все это называется «Сэцунин-то» (собственно – «меч, несущий смерть» - это «подлый меч»).

«Кацудзин-кен» («меч, несущий жизнь» - «благородный меч») – противостоящий «подлому мечу», пресекающий попытку противника применить насилие, т.е. привести противника в беспомощное состояние посредством «гашения» его атаки первым же своим действием, не дав, таким образом, развязаться бою.

Сэцунин-то - это эгоистичный (корыстный) мотив для боя, который одновременно является очень рискованным, поскольку малейший просчет приведет к тому, что агрессор «войдет» прямо в контратаку своей потенциальной «жертвы». Кацудзин-кен, напротив, представляет собою полное бескорыстие, включающее в себя сложные манипуляции с действиями противника; правильный Кацудзин-кен делает человека практически непобедимым.

Т.о., современное буквальное трактование этих терминов имеет мало общего с тем, как его трактовали мастера меча со времен средневековья и до раннего периода модернизации Японии. Во всяком случае, в большинстве рюха бугэй. Японские рюха бугэй описывали свои методы и концептуальные идеи в до предела сжатом «зашифрованном» виде, делая из них нечто вроде «маркеров» для практики, которые понятны адептам школы, но совершенно непонятны для посторонних. Так, например, передавались знания внутри таких школ, как Ягю Синкагэ-рю, Дзикисин Кагэ-рю или Касима Син-рю (в этих школах стратегии то же основываются на идеях Кацудзин-кен). Во всех этих школах мастера-основатели пришли к заключению о полезности создания «сжатых терминов», как удобных инструментов для преподавания и передачи Рюги (доктрин школы) последующим поколениям мастеров. Т.о., «сжатые термины» Сэцунин-то и Кацудзин-кен непосвященными в глубины Рюги людьми трактуются буквально, как применение техник меча, некоторые из которых могут приводить к смерти противника, а некоторые - нет. Такая интерпретация выглядит довольно правдоподобной, поэтому она имеет такое широкое хождение. Вообще, важно учитывать, что большинство терминов в боевых искусствах трактуются не буквально по словам, использованным в этих терминах.