Перейти к содержимому


  




21 Мая - День военного переводчика

Автор: IgorGorbunov, 22 Май 2014 · 1 120 views

  • Песня военного переводчика десантно-штурмовой бригады Александра Поливина "Нас там быть не могло";
  • запись музыки и аранжировка Сергей Поляков (Сургут-ТВ),
  • сведение и вокал, создание видеоряда - участник оказания интернациональной помощи Анголе Игорь Васильев (Лондон),
  • идея - Татьяна Марчева - супруга ветерана Анголы Владимира Марчева,
  • фото из архивов Союза ветеранов Анголы, Клуба ветеранов Анголы, личных архивов ветеранов,
  • а также из раздела "Операция Протея" сайта Йохана Шумана "Война в Анголе", ЮАР.


В этот день в России празднуется День военного переводчика. 21 мая 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Таким образом в этом году у военных переводчиков своеобразный юбилей - 85!

Профессия на самом деле существовала в русской армии довольно давно, а точнее несколько столетий. А приказ Уншлихта, можно сказать, узаконил профессию. Отмечать праздник в России начали 21 мая 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ).

“На войне, как и в мирной жизни, есть профессии “громкие”, которые у всех на устах, и есть профессии “тихие”, обойденные вниманием писателей и кинематографистов. Одной из таких профессий стала служба военного переводчика. Их насчитывалось на фронтах чрезвычайно мало: один на дивизию, в редких случаях — один на полк. Но без этих людей, не только владеющих языком противника, но и знакомых с его военной машиной, умеющих свободно ориентироваться в трофейной документации, вылавливать из эфира нужные сведения, трудно было подготовить и провести бой. “Пленный показал ...” в этих словах оперативных сводок сплав ратного труда разведчика и переводчика. Он был в пекле боя, чтобы тут же, на передовой, оперативно допросить только что взятого “языка”, он участвовал в рейдах по тылам противника, вел пропагандистские передачи с первой линии окопов, ходил с парламентерами, чтобы, рискуя собой, спасти жизни сотен и тысяч солдат”.

(И. Левин “Записки военного переводчика”)

Некоторые начинали службу Родине под "зонтиком" этой военной специальности и она стала отправной точкой для их службы в разведке, контрразведке и много ещё где...



Опубликованное фото




Приглашаем


Почитателей окинавского каратэ,

Тех, кто хочет прикоснуться к Традиции,

Кого интересует каратэ как Боевое Искусство.


Опубликованное фото


УЭЧИ-РЮ КАРАТЭ-ДО:

одна из ведущих школ Окинавы
стиль тигра, журавля и дракона

синтез жёстких и мягких методов
древнее искусство реального боя


ШКОЛА РЕАЛЬНОГО БОЯ

Бой против одного

Бой против нескольких

Бой с ножом и против ножа


Опубликованное фото


Уэчи-рю Каратэ-до. Генеалогия

(происхождение и развитие Уэчи-рю Каратэ-до)


Семинары ведущих мастеров России и Японии

Аттестации и международные сертификаты

Зимние и летние стажировки во Франции


АДРЕС, ДНИ, ВРЕМЯ и КОНТАКТЫ

WEB SITE:http://uechiryukarate.jimdo.com/

FACEBOOK: https://www.facebook.com/uechi.karate