Перейти к содержимому


  




Сочинения н-н-надо?

Автор: Итагаки, 23 Июнь 2013 · 1 759 просмотров

В середине восьмидесятых ( так гласит легенда ) в Университете дружбы народов им.Патриса Лумумбы учился студент из Китая Ли Вон Янь. Больше об этом персонаже история сведений не сохранила, однако о его личности и творческих успехах можно составить некоторое представление по ксерокопированным кем-то страницам его студенческих работ. До сих пор эти неподражаемые тексты имели хождение только в Москве, но теперь, наконец, настал черёд Санкт-Петербурга.
Мы приводим избранные сочинения Ли Вон Яня практически в первозданном виде, позволив себе только кое- где убрать одну-две фразы, минимально поправив орфографию и дополнив сочинение " С другом по магазинам " двумя-тремя предложениями из чернового варианта этой же работы.
Сочинения Ли Вон Яня, конечно, рай для филолога, который изберёт их объектом для научных штудий, как это уже случилось с анекдотами про чукчей, садистскими куплетами и хиповским фольклором. Можно вычленить штампы, обусловленные восточным происхождением автора, лексические особенности носителей языка (то бишь, русских соседей по общаге), идеологическую мимикрию или, пуще того, искренность жителя страны восточного социализма, попавшего в страну социализма развитого... Ёто, повторяюсь, удел адептов чистой науки.
я же, натыкаясь на очередную двусмысленность, в который раз " радуюсь до плеши " возможностям нашего великого и могучего. А отсмеявшись, перевернув последнюю страничку сочинений, в который раз задаю себе вопрос: интересно, как всё-таки воспринимают, скажем, англичане переводы наших выпускников многочисленных курсов ускоренного обучения языкам?
Кстати, одних газет на английском в Петербурге сейчас выходит около полудюжины .. Впрочем, о грустном всегда успеем. А пока -

" С другом по магазинам " (домашнее изложение)

Когда мы с другом шли в городе то было тепло и сухо и прельстиво. Мы шли в наш любивный магазин. Он хорош потому что там можно иметь многих. Ёто очень удобное место для покупления. Особенно продукты там вкусены и мягки. Из продукт можно насладится и иметь очень вкусны и прихвостаты пища и сидеть ублюдой и радоваться что можно насытится и переварить в желудке всю еду и любоваться тем что не болит кишки и другой член.
Сначала мы взошли в писаный магазин. Там мы увидели прельстивый забор и об него насладились. Купили забор и вышли смело и сладко на задвижки из лейково пластувыря и купились тоже, вонзив гордый взгляд в товар. Иметь товар было наслаженева у нас. Когда пришли в наш любовный магазин то встретили много другов и сладкого педигога из института. Все будиздоровались. В магазине мы имели один бутылка, много молоки, хлебу, жопку, поридж, кока, еда квашенный, гризли сушенный, карасик и другие овощи. Затавариваяшися мы вправили свои хозяйства в магазин.
То есть был другой зипла.
В дуром магазине был разновообразелый штук! В нем мы имели - один грелка, два кипятикала, один сакритат, чайник посуда и другая техника, раскидушка и восемь грузин и еще пылесос или мыльницу. Мы от всего этого возрадовались до плеши.
Поздно пришев домой мы приготовили пища из еды и с другом возрадовались за свои заслуги.


" Мой друг "

У меня есть друг хороший. Он мужик. Друга моего зовут хорошо. Мы с ним дружно говно. Он является моим любовным соратником и союзником.
Мой друг хороший господин. Мы с ним не ссоримся. Он никогда не бьет меня палкой или шнурками. я возрадуюсь когда он меня любит. Друг и я мечтательные много. В детстве хотели поиметь корову или быка в деревне. Но потом решили поступить в институты.
Мой друг большой красавец. Спереди у него лицо красивое и глаза добрые. Ноги красавца смуглы и нежны как руки.
Друг не занимается плохими делами ни курит ни пьет. я и друг любим гостевание. Он наш праздник. В гостях мы любим петь и страдать. Время был веселы и теплы.
я и мой любовный друг иногда занимались вдвоем. Нам было тепло и уютно вместе. После поступка сюда мы распрощались и долго не занимались. Но я остаюсь ему любовным другом.




Для тех, кто хочет продолжить знакомство с литературными изысканиями Ли Вон Яня
http://toxa-page.nar...ng/livonjan.htm




я прельстиво горден и возрадован до плеши :))
Очень хотелось бы уяснить для себя значение некоторых выражений:
"прихвостаты пища"
"писаный магазин"
"прельстивый забор"
"задвижки из лейково пластувыря"
"жопка, поридж, кока,гризли сушенный"
"другой зипла"
"раскидушка и восемь грузин"
А "возрадоваться до плеши" это как "счастья полные штаны", то есть по самую маковку?
Я заинтригован и надеюсь на вашу помощь, друзья!
Судя по контексту рискну предположить, то писанный магазин - это магазин канцтоваров, а возрадован до плеши - очень рад. Прельстивый - это по-видимому прекрасный, забор - наверное набор. А прихвостатая - думаю питательная.

Июнь 2017

П В С Ч П С В
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627 28 2930