Перейти к содержимому


  




Как назвать додзё

Автор: cypherpunk, 29 Июль 2012 · 2 063 views

И так, у вас есть чёрный пояс (не обязательно), есть ученики (не обязательно), и есть место, где вы занимаетесь вашим боевым искусством (опять же, и место, и занятия не обязательны). И дело лишь за малым - надо назвать ваше додзё. Ваши скромные познания в японском языке говорят вам, что суши, сакура, сакэ, гейша (нужное подчеркнуть) додзё это немного не то, услышав названия "гайдзин додзё" и "самурай додзё" японцы почему-то начинают улыбаться, а "<Город>ская Школа (Традиционного) <БИ>" это слишком просто, понятно, и от того скучно. И так, как же назвать ваше додзё?

Если у вас стоит вопрос о том, как назвать додзё, то первым делом, лучше всего посоветоваться с вашим учителем, особенно если он японец. Просто это так принято. Так-же, слово "додзё" 道場, как название группы занимающихся, японцами используется относительно редко. Обычно используются слова "кай" и "кан". Сразу оговорюсь, о самом название, говорить я не буду. Дело это личное. Я расскажу о том, когда используется "кан", когда "кай", а когда "додзё".

Тут надо сразу оговориться. В Японии, особенно в больших городах, популярны общественные центры, или дома культуры. В общем, это здания общественного пользования. То есть, человек приходит, бросает в автомат 300 - 500 йен, получает билетик, входит, переодевается, и занимается в спортзале, тем, чем он хочет. То есть, в одном углу каратисты могут отрабатывать ката, в другом углу 8ой дан по йайдо может наставлять новичков, а в центре пожилые японцы могут заниматься ушу (да, ушу в Японии). Время от времени проходит охранник, смотрит, что всё в порядке, и может попросить показать билетик.

То есть, у большинства груп в Японии, нет своего додзё, они просто приходят к определённому часу, и пользуются общественным помещением. По этому, в Японии, большинство групп не называются "такое-то додзё", а используют название, "такой-то клуб". Для этого есть слово "кай", 会, общество, ассоциация, кружок.

Обычно группа занимающихся называется так, чтоб имелась какая-то ассоциация с чем-либо. С классикой, с учением школы, с местоположением...

К примеру, (названия реально существующих додзё), Райункай, 雷雲会, общество грозового облака (в городе, название которого переводится как "залив гроз"), Мумонкай, 無門会, клуб без двери (т.е. войти может каждый). Всем известный Айкикай, 合気会、это буквально ассоциация айки.  Ейкенкай, кендо-клуб в Осаке, 英剣会、английский, меч, клуб (Джордж МакКалл, емнип, бывший член национальной сборной Англии по кендо) . В общем, "кай" это общество единомышленников. Если у вас нет помещения, то у вас скорее всего "кай".


Если более важна привязка к конкретному зданию, а не к группе людей, или вы думаете, что у вас уже серёзная организация, используется иероглиф "кан" 館. Изначально, кан это "большой дом", ну а сейчас, в разговорном японском, просто здание, а в контексте названия, то обычно переводится как "школа". Всем известен Токио или Киото Будокан, 武道館, дом боевых искусств. Но он не обязательно школа - в будокане много маленьких додзё, которые сдаются в аренду желающим на почасовой основе. Просто, дом, где занимаются разыми БИ. В Англии есть Тидокан (произносится "чидокан") , 致道館、школа смиренного пути ("ти" (произносится "чи"), альтернативно читающееся "итасу", если иероглиф стоит отдельно, перевести достаточно трудно, что-то вроде "выполнять что-либо со смирением"), Сидокан (читается "шидокан"), 志道館, первый иероглиф, "си" (произносится "ши"), с альтернативным чтением "кокорозаси" (произносится "кокорозаши") если иероглиф стоит отдельно, имеет значение "амбиция", "решение", "желание", "надежда", "стремление", "намерение" или даже "воля". Оставшиеся два это путь и школа. То есть значение достаточно широкое и т.д. Опять, же, Айкидо Ёсинкан 合気道 養神館, ёу, 養, "культивировать", син 神, обычно "божество" или, в данном случае "душа", кан 館, дом, здание. То есть, место, где культивируют дух.

В принципе, по большому счёту, "кай" и "кан" достаточно взаимозаменяемые. То есть, тидокай и мумонкан, это не противоестественно. Просто, в "кай", на первом месте люди. То есть, если вы летом занимаетесь в парке, а зимой один день в спортзале, другой день в ДК, а лпди одни и те-же, то у вас всё равно "кай". В "кан", на первом месте именно место.

Ну а слово "додзё" используется именно там, где это здание спец-постройки для занятий будо. К примеру, для кюдо (стрельбы из лука) нужно место, нужны мишени, и в простом спорт-зале заниматься как-то не очень. Так вот кьюдодзё, 弓道場 это именно додзё.

Ну а за самим названием, я ещё раз настоятельно рекомендую обратиться к вашему учителю.




Декабрь 2016

П В С Ч П С В
   1234
5 6 7891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Latest Visitors